jueves, 26 de enero de 2012

Hoy he aprendido que...

... cuando un traductor interpreta «becoming her own person» como «convertirse en su propia persona» tú tienes que andar espabilada y corregirlo como «hacerse dueña de sí misma». Porque luego, si alguien se queja, la culpa será tuya, nunca del que lo tradujo mal.

No hay comentarios:

Publicar un comentario